「低カロリーでヘルシーなんですぅ」

バカかと,飢えて死ぬ子供の前で言ってみろと。カタカナのヘルシーは英語のhealthyとは意味が違うとでもいうのだろうか,「健康的な」という形容的な意味をもつ語のハズだが。方やカロリーは熱量の単位,生命にとって食物の栄養素の重要な価値である。明日の心臓を動かすエネルギーそのものである熱量,それが少ないことが健康的?。もう一度書いておく,この地球上,飢餓で死ぬ子供が肥満の何倍いるか分かってんだろ。
http://business.nikkeibp.co.jp/article/podcast/20080523/158669/
いや,つい口汚くなってしまいました,でも反省はしていません。なんかテレビで「ヘルシー」とかいって豆腐で低カロリーとか血液サラサラとかバナナとか,舌の根も乾かぬうちに途上国の貧困とか,バカバカしくなりまして,「啓蒙」カテゴリーを追加してみました。